Hola
ASEGURAN QUE “TIENE QUE VER CON LA INTIMIDAD Y LIGADO A LO FAMILIAR”
EL IDIOMA GUARANÍ

ASEGURAN QUE “TIENE QUE VER CON LA INTIMIDAD Y LIGADO A LO FAMILIAR”

Por leonardo cermele / 23 de April, 2026
La docente de Lenguas Originarias en la Facultad de Periodismo de la UNLP, Verónica Gómez indicó que “tenemos muchos modos que no se pueden traducir”.

En charla con Radio Provincia, Gómez mencionó la presentación que se realizará el próximo 27 de abril en La Dante Alighieri de Buenos Aires, de la traducción de "La Divina Comedia" al guaraní y contó que fue invitada para “estar en el papel, por eso, me llamó la atención por las dificultades para poder traducirlo, con un vocabulario que no tenemos con conceptos como el cielo o purgatorio”.



Recordemos que el guaraní es una lengua indígena de la familia tupí-guaraní, hablada por cerca de 9 millones de personas, en el Cono Sur de América, principalmente en Paraguay, donde es idioma oficial junto al español.

La docente y traductora de Guaraní comentó que “tenemos muchos modos que no se pueden traducir”. Y agregó que es un idioma que “tiene que ver con la intimidad y ligado a lo familiar”. No obstante, aseguró que “el que hoy hablamos es mezclado y tiene 500 años de relación con el idioma castellano”.


Cerrar buscador